国际留学生,特别是一些中国留学生不及格的英语水平,一直是澳媒讨伐的对象。
最近,澳洲真实犯罪纪录片的主持人Meshel Laurie用自己的在完成媒体硕士学位期间的经历写了一篇文章,
她告诉人们, 没错!很多留学生英语水平是不好! 但这是那些只收钱不办事的大学的错!
Laurie表示,她亲眼看见一位20岁的男生不得不在3个小时内教会5名中国留学生关于电影制作的课程,这本该是5周的课程量。 这名男孩不得不这么做,如果他想这学期不挂科,他别无选择。
Laurie说,在大学里有一件大家都心照不宣的事,
那就是如果英语母语者和非母语者被分在一个测验小组里,那母语者不得不承担起为非母语者翻译课程和帮助她们通过考试的责任。 Laurie自己也报了这门课,她在去课堂的第一天就感受到了教室里的种族分界线,
为缓解这种尴尬,于是她选择坐在一群中国学生中间,并和他们在课堂上进行小组讨论。
但是很快,Laurie就明白为什么那些英语母语者不坐在非母语者中间了。 Laurie说,在课程的5周内,她每节课都得花大量的时间,用所有可以想到的方式,向其他组员解释他们要讨论的内容。
这份工作量太大了,因此才过去5个星期她就已经精疲力尽了。 很多英语水平比较高的中国学生也担起了和她一样的责任。 Laurie说:“在座位上你还有选择,但在小组测验中你毫无选择。“ ” 澳洲大学的评估过程过于注重集体讨论,这使得很多留学生在课堂上得到了免费的双语辅导。“ 在观察了一阵子后,Laurie感到非常愤怒。她向课程负责人发了一封电子邮件,并就小组测验向他提供了一些反馈。 Laurie所在的大学在2019年出版了一份名为《评估过程》的手册,手册里写道: “小组评估能培养学生交流和团队合作方面的技能。” “小组评估具有包容性且容易理解,并能使来自不同背景的学生充分参与。“ Laurie觉得这些话很扯,很显然小组评估根本没做到这一点。 “我从未在任何一部电影或电视上看到剧组人员被分成两个说着不同语言的阵营。” 在文章的最后,Laurie称自己一直是一个坚定的多元文化主义者。 她说:“从很久以前,我就记得澳大利亚联邦政府用过‘多元文化主义’这个词。以一种好的方式! 我喜欢多元化的学习环境,而且我知道澳大利亚大学乐于让中国家长先期支付巨额资金,把孩子送到这里学习。“ “但是他们来的时候我们不应该给他们一些支持吗?但是这个“我们”不应该是指像我和那位男生这样的学生。“ ”我不需要每个人来的时候都说英语,但是如果你要拿走他们的钱,而他们不能,你至少能给他们提供他们需要的支持吗?你不能狡猾地依靠其他学生来填补这个空白吗?我不想再写一封措辞严厉的电子邮件了!” 据最近的统计数据显示,澳大利亚大学11%的学生是中国人。
这一数字远远高于新西兰的8%和加拿大的3%。 2019年,澳大利亚大学共有177,745名中国学生入学,高于2016年的121,881名。 据估计,国际学生占澳大利亚所有学生的25%,自2008年以来,这一数字几乎翻了一番。 2018年,仅中国学生就贡献了110亿澳元的大学收入。
印度学生紧随其后,贡献了38亿澳元,尼泊尔学生贡献 了16亿澳元。 既然招收了那么多留学生,也收了那么多学费,那就请各所大学在为留学生提供语言帮助上多上点心!
|